Over mij

SANDRA (SLAVA) GELLER IS DOCENTE VAN RUSSISCHE KUNST EN CULTUUR, TEKSTSCHRIJFSTER VOOR (MUZIEK) THEATERPRODUCTIES EN PRESENTATRICE VAN FILMSPECIALS.

mama over mij

Sandra is geboren in Moskou, Rusland. Zij is aan de Universiteit van Moskou afgestudeerd met als specialisatie Russische Taal en Letterkunde. Na haar studie volgde zij de opleiding Dramaturgie bij de Bond van Russische Schrijvers. Als journaliste was zij werkzaam bij de redactie van het literaire tijdschrift De Jeugd en schreef als freelance correspondente voor het APN (vertaald: Pers Nieuwsagentschap).

In 1978 emigreerde zij samen met haar echtgenoot altviolist en componist Misha Geller en hun zoon Alex en dochter Masha naar Nederland.

Docente en gastspreker
Zij doceerde Russische taal en cultuur als gastdocente aan de Fontys Hogescholen, de Hogeschool van Arnhem en Nijmegen (HAN) en aan verschillende Volksuniversiteiten en Kunstkringen.

Hoorspelen
In opdracht van de Nederlandse omroepen KRO en TROS schreef zij hoorspelen, waaronder: De Mens is een Raadsel, over het leven van Fjodor Dostojevski; Stravinsky, over deze componist; De Bekentenis, over de schrijvers Guy de Maupassant en Isaak Babel en De Tsaar van de Opera, over de carrière van de Russische zanger Fjodor Shaljapin. Op www.hoorspelen.eu zijn enkele werken terug te horen.

Journalistiek
Sandra schreef literaire essays voor de tijdschriften: Toneel-Theatraal, Harlekijn en Literair Paspoort. Voor Literair Paspoort schreef zij essays over het leven en werk van de Russische schrijvers in emigratie, haar tijdgenoten, zoals Felixs Kandel in Israël, Vasilij Aksenov in Amerika en Anatolij Gladilin in Frankrijk. Zij werkte samen met vooraanstaande Nederlandse vertalers, zoals Charles B. Timmer, Willem G. Weststijn en anderen.

Libretto’s en teksten voor de muziektheaterproducties
Geller schreef Engelstalige libretto’s voor een tweetal opera’s van Misha Geller. De eerste gebaseerd op een Bijbels verhaal The Daughters of Lot en de tweede op een Griekse mythe Narcissus. Op basis van deze werken werd zij in 2001 als lid aangenomen door The Authors Society in de UK.

Samen met de componist Misha. Geller werkte zij in Nederland aan de uitvoeringen van de kameropera The Daughters of Lot; het theatersprookje Mishka, het theaterconcert Requiem voor een Dichter alias De Russische Ziel ( gewijd aan de Russische dichters Marina Tsvetajeva en Osip Mandelstam). en een Kamermuziektheater Beeld, Mystiek & Muziek (gewijd aan de schilders Goya en Bosch). Sandra schreef de tekst van de theaterproducties: Colombina, Kreten van de oude Goya en Dante en Beatrice.

Presentatie van Filmspecials

201707-joke_knoop-Sandra_Geller_0176206-1000-800x532

Drama, passie, temperament: de Russische ziel van Sandra Geller gaat tot uitersten.
Bekijk een portret over haar op Cultureel Brabant

Sinds 2009 presenteert zij filmspecials voor filmhuizen en festivals. Zij heeft inmiddels tientallen projecten gepresenteerd, vaak in samenwerking met musici, als een verhaalconcert voor een film. Sandra besteedt veel aandacht aan de presentatie van de Russische klassiekers, zoals Oom Vanja van Tsjechov, Het Adelsnest van Toergenev, De Meester en Margarita van Boekgakov. Zij  vertelt over het leven en werk van de Russische regisseurs, zoals Eisenshtein , Rjazanov en Paradjanov en componisten Tsjaikovski en Prokofjev.

Sandra is gefascineerd door het leven van de kunstenaar achter zijn kunstwerk. Het verhaal over het leven en de kunst van Marc Chagall loopt als een rode draad door haar professionele leven Zij heeft twee Muziektheaterproducties en twee filmspecials aan hem gewijd.

Door haar liefde voor de Beeldende Kunst zijn veel van haar filmspecials gewijd aan beroemde kunstenaars, zoals Rembrandt, Caravaggio en Modigliani. Hun levens blijken net zo mysterieus te zijn als hun kunst. Met de kennis over de tijd en het innerlijke gevoelsleven van deze schilders, kijken mensen anders naar hun zelfportretten en naar de films, gebaseerd op hun leven.